OFFICIAL LYRICS FOR SINGING
(INTERNATIONAL)

Lyrics and music : Pierre-Jean Aspe

Chorus- LATIN

Venite et videte

Opera Domini !

Venite et videte

Apud Eum manebitis

1- FRENCH

Des quatre coins de l’horizon,
Entendez-vous monter la clameur,
Le chant fidèle qui répond
A l’appel de notre Seigneur ?

2- SPANISH

Hijas e hijos de Occidente
Doce estrellas vamos a buscar
Como los Reyes de Oriente
A la corona de la Virgen

3- POLISH

Nie mamy srebra ni złota
Naszym podarkiem uśmiech jest
Zamiast kadzidła i mirry
Ręce gotowe by służyć Ci

4- ENGLISH

Let’s come as builders of the Peace,
To build a brotherly Europe
Let us join our hands to erect
The city of the eternal God

5- GERMAN

Trotz der Sprache eint das Herz!
Babel ist Vergangenheit.
Beten, singen wollen wir -
Gottes Gnade sei Geleit!

6- ITALIAN

Sulle strade partiremo
grande è la gioia nei nostri cuor.
Con la certezza che il domani
Nuova speranza ci darà!

7- FRENCH

Et si jamais nos cœurs sont lourds,
Las d’affronter les difficultés,
Nous nous souviendrons de ce jour
De fraternité et de paix

8- FRENCH

Quand viendra la fin de ma vie,
Près du Seigneur, je reposerai
Avec les anges en Paradis
Et tous mes frères pour chanter :

Cette traduction est destinée à comprendre le sens des couplets, elle n’a pas été écrite pour être chantée.

L’hymne sera chanté dans les langues suivantes :

- Refrain en Latin
- Couplets : 1er en Français, 2ème en Espagnol, 3ème en Polonais, 4ème en English, 5ème en Allemand, 6ème en Italien, 7 et 8ème en Français.

Venez et voyez

Les œuvres de Seigneur !

Venez et voyez,

Vous demeurerez près de Lui

1- Français

Des quatre coins de l’horizon,
Entendez-vous monter la clameur,
Le chant fidèle qui répond
A l’appel de notre Seigneur ?

2- Espagnol

Filles et Fils de l’Occident,
partons en quête des douze étoiles
Comme les rois venus d’Orient
Vers la couronne virginale

3- Polonais

N’avons ni myrrhe, ni encens,
Rien à donner que de francs sourires,
Pas d’once d’or, aucun argent,
Juste nos bras faits pour servir

4- Anglais

Venons en bâtisseurs de paix,
Construire une Europe fraternelle,
Unir nos mains pour ériger
La cité du Dieu éternel.

5- Allemand

Plus de Babel à cet instant,
Toutes nos langues ont soudain fait place,
Par la prière et par le chant,
A la louange et à la grâce.

6- Italien

Nous partirons sur les chemins,
Le cœur rempli d’une joie immense,
La certitude que demain
Verra renaître l’espérance.

7- Français

Et si parfois nos cœurs sont lourds,
las d’affronter les difficultés,
Nous nous souviendrons de ce jour
De fraternité et de paix

8- Français

Quand viendra la fin de ma vie,
Près du Seigneur, je reposerai
Avec les anges en Paradis
Et tous mes frères pour chanter :

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.